: : Навигация по сайту : :
Загрузка...

Обратная связьСвязь с администрацией

Загрузка...
: : Популярное : :
: : Случайные идиомы : :
Asleep at the wheel

If someone is asleep at the wheel, they are not doing their job or taking their responsibilities very carefully. 'Asleep at the switch' is an alternative.
: : Опрос сайта : :
В каком статусе вы находитесь сейчас?
: : Календарь : :
«    Декабрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
: : Архивы : :
Ноябрь 2017 (4)
Август 2017 (7)
Июль 2017 (3)
Июнь 2017 (5)
Май 2017 (6)
Апрель 2017 (10)
Английский язык. Практика перевода


Данное учебное пособие направлено на развитие навыков устного (последовательного) и письменного перевода с английского языка на русский и наоборот. Оригинальные тексты по истории экономики США знакомят с важнейшими проблемами экономического развития страны и позволяют использовать их в рамках аспекта говорения по профессиональной тематике. Пособие состоит из 32 разделов. Каждый раздел включает рассказ об определенном этапе экономического развития США и семь упражнений лексико-переводческого характера. Предназначено для студентов старших курсов экономических факультетов, изучающих английский язык на уровне Intermidiate и выше.
Переводческий анализ текста. Английский язык


«Переводческий анализ текста. Английский язык» - это учебно-методический комплекс, состоящий их учебного пособия и методических рекомендаций, является результатом практики преподавания одноименного курса студентам специальности «Перевод и переводоведение» с 2002 года, а также теоритического исследования, посвященного проблеме обучения студентов специальности «Перевод и переводоведение» переводческому анализу текста на материале английского и русского языков. «Переводческий анализ текста. Английский язык» идеально подойдет для всех тех, кто глубоко интересуется английским языком и хотел бы лучше понять природу использования и правильного перевода на русский язык.
Лексические проблемы перевода с английского языка на русский


Учебник «Лексические проблемы перевода с английского языка на русский» преследует цель обобщить и систематизировать проблемы лексико-фразеологического характера английского языка и способы их решения при переводе на русский язык. Материал представлен в трех разделах. В первом освещаются вопросы контекста, его разновидности, компоненты экстралингвистической ситуации, которые необходимы для понимания и перевода текстов. Вторая часть посвящена описанию возможных лексических трансформаций, их различных классификаций. Третья – специфика перевода отдельных разрядов лексики таких, как реалии, термины, интернациональная и псевдо-интернациональная лексика.
Начальный курс коммерческого перевода


«Начальный курс коммерческого перевода» - это практическое пособие, разработанное специально для учащихся по смежным специальностям, по составлению и переводу коммерческой корреспонденции на английском языке. В состав курса входит множество готовых примеров, а также четкие этапы по самостоятельному составлению юридических документов, контрактов, документов по страхованию, а также множество других с учетом международных правил толкования торговых терминов. «Начальный курс коммерческого перевода» будет особенно полезен для студентов факультетов иностранных языков языковых вузов, где ведется обучение по специальности 022900 — Перевод и переводоведение, а также для студентов неязыковых вузов и всех изучающих английский язык.
Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский


Цель пособия - помочь студентам овладеть способами преодоления лексических и грамматических трудностей, которые возникают при переводе английских общественно-политических текстов. При отборе материала учитывались не только переводческие трудности, но и частотность употребления лексики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для развития навыков перевода. Выборочно пособие снабжено ключами. В 3-м издании значительно обновлен текстовой материал примеров и связных текстов для устного и письменного перевода.
Перевод: теория, практика и методика преподавания


Книга «Перевод: теория, практика и методика преподавания» представляет собой очередной этап в создании единой теоретической концепции перевода, которая исходит из представления о перевода как об общественно детерминированном явлении, деятельности, мотив которой – традиционный общественный заказ на перевод – предписан переводчику обществом. Для того чтобы хорошо переводить и эффективно передавать перевод, знания двух языков недостаточно. Помимо этого необходимо знать законы перевода, определяемые его сложной и противоречивой природой, четко представлять требования, предъявляемые обществом к переводу и переводчику. Данный учебник содержит в себе всю необходимую для этого информации и направит вас на истинный путь профессионального переводчика.
Настольная книга переводчика с русского языка на английский


«Настольная книга переводчика с русского языка на английский» - настоящая книга ориентирована на практику перевода с русского языка на английский. В ней представлены все слои лексики и разделы грамматики русского языка. Призвана помочь начинающему переводчику преодолеть барьер калькирования (буквализма) к лексике и грамматике и сосредоточиться на главной задаче перевода – передаче смысла высказывания. Целью «Настольная книга переводчика с русского языка на английский» является формирование навыков адекватного, или литературного перевода с русского языка на английский с соблюдением его лексикограмматических и стилистических норм.
Английский язык. Коррективный курс


«Английский язык. Коррективный курс» - учебно-методическое пособие предназначено для студентов (бакалавров и магистров) и аспирантов всех факультетов и имеет целью развитие навыков чтения и перевода как научно-технической литературы по специальности, так и любых других текстов. Пособие содержит справочный материал и упражнения, касающиеся фонетики, правил чтения, словообразования, ударений, чтение числительных, работы над текстом, а также списки слов, вызывающих затруднения при чтении и переводе. Все методические материалы пособия используются преподавателем по своему усмотрению, в качестве дополнения к основным учебным материалам, коррективного курса для студентов со слабыми знаниями, а также студентами и аспирантами при самостоятельной работе над учебным курсом.
Сборник упражнений по переводу


«Сборник упражнений по переводу – Working on translation» содержит в себе специально подобранные упражнения, развивающие навыки быстрого перевода с английского языка на русский, используя при этом профессиональные методики. Также представлено большое количество информации о часто встречающихся проблемах, которые могут возникнуть в процессе освоения данного материала. Данное пособие могут использовать, как студенты специальных факультетов, так и другие читатели, которые основательно интересуется английским языком. В учебнике «Сборник упражнений по переводу – Working on translation» вы найдете много полезной для себя информации, которая позволит вам изучать оригинальные источники различного рода информации. Не теряйте вашего времени зря, начните изучать правильную литературу, которая обязательно приведет вас к высоким результатам.
Практикум по переводу с русского языка на английский


Книгу «Практикум по переводу с русского языка на английский» могут использовать лица с разной языковой подготовкой, однако определенный уровень знаний английского языка необходим. Предлагаемые здесь материалы также могут принести пользу научным работникам,которым приходится проводить свои собственные статьи и другие сочинения для опубликования в англоязычных странах. Уникальная «технология» перевода, представленная в данном учебнике, позволит вам с уверенностью пользоваться своими навыками в самых разнообразных ситуациях. Для практики в учебнике представлены специальные тексты, составленные британскими преподавателями. Для лучшего усвоения информации, сложность упражнений будет расти по мере прохождения поставленной программы. Профессиональный перевод востребован во многих отраслях и обретение необходимых навыков требует определенных навыков, получить которые, вы можете пройдя данный курс.